venerdì 17 novembre 2006




Mi piace il mio corpo quando è con il tuo corpo.

E' una cosa tanto nuova.

Muscoli meglio e nervi di più.

Mi piace il tuo corpo, mi piace quel che fa, e il come:

mi piace sentire la sua spina dorsale,

le sue ossa e il tremolante liscio-sodo che bacerò

ancora ancora e ancora.

Di te, mi piace baciare questo e quello,

mi piace, lentamente accarezzare, il folto elettrico pelo,

e quel che viene a carne che si separa.

E occhi grandi briciole d'amore,

e forse mi piace il brivido di sotto me te così nuova.



Edward Estlin Cummings



6 commenti:

  1. Erotica e sensuale, accarezza l'amore...

    RispondiElimina
  2. Wow.... molto intrigante. Eros in versi bellissimi.

    RispondiElimina
  3. MA SOURCE



    je n'ai point assez du baiser

    Dont se contente tout le monde.

    Et la source où je peux puiser

    Est plus cachée et plus profonde!



    De votre bouche elle est la soeur!

    Au pied d'une blanche colline

    J'y parviendrai, dans l'épaisseur

    D'un buisson frisé qui s'incline.



    Elle est fermée et l'on y boit

    En écartant un peu la mousse

    Avec la lèvre, avec le doigt

    Nulle soif ne semble plus douce.



    Près de l'entrée on trouvera

    Ce rocher que frappait Moïse

    Et je veux que ma bouche épuise

    Le flot d'amour qui jaillira!



    Car ma caresse ardente et forte

    Fera monter l'onde à ses bords!

    Je suis à genoux; c'est la porte

    Du sanctuaire de ton corps.



    Tu palpites; Je t'y sens vivre;

    Et je sens grandir, qui m'enivre,

    L'arome secret de tes flancs!

    Car j'aime tes parfums troublants



    Plus que l'odeur des forêts vertes,

    Plus que la rose et le jasmin,

    Source vive, aux lèvres ouvertes!

    Et je t'emporte dans ma main.



    Senteur divine! Et ma moustache,

    Ainsi qu'un souffle d'encensoir,

    Jette à mon cerveau jusqu'au soir

    Ce fumet où mon coeur s'attache!



    Nouveau Parnasse satyrique 1866

    Guy de Maupassant.



    Un bacio.

    NessUno

    RispondiElimina
  4. @ Nessuno

    Ma perchè non scrivi in italiano? Inutile fare lunghi papiri che non verranno letti ;)

    RispondiElimina
  5. Desolée.

    Sarebbe peccato rovinare la poesia.

    NessUno

    RispondiElimina
  6. Chi ti interessa non capisce il francese ;)

    RispondiElimina