Mi piace il mio corpo quando è con il tuo corpo.
E' una cosa tanto nuova.
Muscoli meglio e nervi di più.
Mi piace il tuo corpo, mi piace quel che fa, e il come:
mi piace sentire la sua spina dorsale,
le sue ossa e il tremolante liscio-sodo che bacerò
ancora ancora e ancora.
Di te, mi piace baciare questo e quello,
mi piace, lentamente accarezzare, il folto elettrico pelo,
e quel che viene a carne che si separa.
E occhi grandi briciole d'amore,
e forse mi piace il brivido di sotto me te così nuova.
Edward Estlin Cummings
E' una cosa tanto nuova.
Muscoli meglio e nervi di più.
Mi piace il tuo corpo, mi piace quel che fa, e il come:
mi piace sentire la sua spina dorsale,
le sue ossa e il tremolante liscio-sodo che bacerò
ancora ancora e ancora.
Di te, mi piace baciare questo e quello,
mi piace, lentamente accarezzare, il folto elettrico pelo,
e quel che viene a carne che si separa.
E occhi grandi briciole d'amore,
e forse mi piace il brivido di sotto me te così nuova.
Edward Estlin Cummings
Erotica e sensuale, accarezza l'amore...
RispondiEliminaWow.... molto intrigante. Eros in versi bellissimi.
RispondiEliminaMA SOURCE
RispondiEliminaje n'ai point assez du baiser
Dont se contente tout le monde.
Et la source où je peux puiser
Est plus cachée et plus profonde!
De votre bouche elle est la soeur!
Au pied d'une blanche colline
J'y parviendrai, dans l'épaisseur
D'un buisson frisé qui s'incline.
Elle est fermée et l'on y boit
En écartant un peu la mousse
Avec la lèvre, avec le doigt
Nulle soif ne semble plus douce.
Près de l'entrée on trouvera
Ce rocher que frappait Moïse
Et je veux que ma bouche épuise
Le flot d'amour qui jaillira!
Car ma caresse ardente et forte
Fera monter l'onde à ses bords!
Je suis à genoux; c'est la porte
Du sanctuaire de ton corps.
Tu palpites; Je t'y sens vivre;
Et je sens grandir, qui m'enivre,
L'arome secret de tes flancs!
Car j'aime tes parfums troublants
Plus que l'odeur des forêts vertes,
Plus que la rose et le jasmin,
Source vive, aux lèvres ouvertes!
Et je t'emporte dans ma main.
Senteur divine! Et ma moustache,
Ainsi qu'un souffle d'encensoir,
Jette à mon cerveau jusqu'au soir
Ce fumet où mon coeur s'attache!
Nouveau Parnasse satyrique 1866
Guy de Maupassant.
Un bacio.
NessUno
@ Nessuno
RispondiEliminaMa perchè non scrivi in italiano? Inutile fare lunghi papiri che non verranno letti ;)
Desolée.
RispondiEliminaSarebbe peccato rovinare la poesia.
NessUno
Chi ti interessa non capisce il francese ;)
RispondiElimina